Vapaa Ajattelija 6/2004

jumalaton kulttuurilehti

Vapaa Ajattelijan 6/2004 sisällysluetteloon | Vapaa Ajattelijan sisällysluetteloon | Vapaa-ajattelijain liiton sivustoon

(Free Inquiry 6/2004)
Käännös Erkki Hartikainen, väliotsikot toimituksen
Bill Cooke on
Center of Inquiryn (Amherst, NY) kansainvälisten asiain johtaja


Bill Cooke



Taru ja todellisuus
- Äiti Teresan suuri huijaus



Mother Theresa, The Final Verdict
("Äiti Teresa: Lopullinen tuomio")
kirjoittanut Aroup Chatterjee
Kolkata, Intia
Meteor Books, 2003
ISBN 81-99248-00
427 sivua, nidottuna $14,99



Tarvitsemmeko vielä yhden kirjan lisää Äiti Teresasta? Jotta voisimme vastata myöntävästi, tarvitsemme jonkin mielenkiintoisen uuden näkökulman, joka laajentaa käsityksiä aidosti. Onneksi Aroup Chatterjeen kirja Mother Theresa, The Final Verdict (Äiti Teresa, Lopullinen tuomio) antaa juuri sellaisen uuden näkökulman. Chatterjeella on kaksi tärkeää suositusta, jotka tekevät hänen työstään merkittävän lisän keskusteluun. Ensiksi, hän on henkilökohtaisesti perehtynyt siihen osaan Kolkataa (entinen Kalkutta), jossa lähetysasema (Missionaries of Charity) sijaitsee. Hän on kasvanut siellä ja työskennellyt järjestössä vapaaehtoisena. Toiseksi Chatterjee on lääkäri ja ymmärtää Kolkatan köyhien auttamiseen liittyviä lääketieteellisiä kysymyksiä. Kun Chatterjee’n kirjoituksia ja tutkimustaitoja verrataan muiden Äiti Teresasta kirjoittaneiden vastaaviin, kukaan ei voi kiistää Chatterjee’n ainutlaatuista perehtyneisyyttä siihen kaupunkiin, jossa taru Äiti Teresasta on syntynyt.



Propaganda ja totuus



Eräs päävaikutelmista tämän kirjan suhteen on se, kuinka suuri ero on propagandalla ja totuudella. Lännen kuva kertoo epäitsekkäästä nunnaluostarista jota johtaa pieni sankaritar Balkanilta. Hän kulkee ympäri Kolkataa etsien kuolevia ja köyhiä ihmisiä. Hän vie heidät moniin sairaaloihin, orpokoteihin, kouluihin ja muihin hyväntekeväisyyslaitoksiin. Tosiasiassa järjestöllä ei ole Kolkatassa sairaalaa. Sen nunnat eivät kierrä kaduilla etsimässä köyhiä ihmisiä autettaviksi. Kaupungin pahimmassa slummissa ei ole edes järjestön soppakeittiötä. Järjestön pääasiallinen toiminta Kolkatassa tapahtuu kuolevien saattokodissa, jonka nimi on Nirmal Hriday. Siellä ei ole lääkäriä, kertakäyttöruiskuja tai jäähdytettyä ruumishuonetta. Siellä ovat voimassa paholaismaiset säännöt. Sinne mahtuu noin sata ihmistä, mutta se on harvoin täynnä. Nirmal Hriday’hin lähetetyiltä miehiltä ja naisilta on ajettu päät paljaiksi ja he nukkuvat ensimmäisen maailmansodan aikaisissa kenttäsängyissä. Heidät on numeroitu ja heitä kohdellaan usein huonosti. Kun ke kuolevat, heidät kastetaan, heidän luvallaan tai ilman sitä.

Näin tapahtuu huolimatta rahavirrasta ja kaikenlaisesta avusta, jonka avulla voitaisiin muuttaa oloja, ei vain Nirmal Hriday’ssa, vaan paljon laajemmalla alueella. Melkoinen osa järjestölle lahjoitetuista laitteista myydään tai niitä käytetään epäasianmukaisesti. Sairasautoja, jotka on saatu ulkomailta tarunomaiselle köyhien auttajalle, käytetään nunnien kuljettamiseen kaupungilla. Huomattava osa Äiti Teresan vetovoiman tuottamista suurista summista käytetään pappien kouluttamiseen tai muuhun uskonnolliseen työhön pikemminkin kuin köyhien auttamiseen.

Mitä tulee koulutukseen kuilu tarun ja todellisuuden välillä on suuri. Malcom Muggeridgen (mainosti Teresaa) haastattelemana Teresa väitti, että järjestö kouluttaa tuhansia köyhiä lapsia Kolkatassa. Todellisuudessa parillasadalla lapsella on koulutusta pari tuntia päivässä. Se on pääasiassa katolisen katekismuksen opettelua. Siunattu apu heille kaikille, arvelen.



Miksi ihmiset uskovat tähän taruun?



Chatterjeen mukaan tähän kuiluun tarun ja todellisuuden välillä on kaksi merkittävää syytä. Toisaalta on olemassa lännen tiedotusvälineiden tarukoneisto, joka rakastaa hyviä tarinoita - katolisen kirkon tukema tarukoneisto. Toinen syy kuilulle on, suureksi osaksi tiedostusvälineiden tarukoneiston vuoksi, ihmisten haluttomuus ymmärtää Äiti Teresan todellisia päämääriä. Kuten Äiti Teresa itse avoimesti myönsi, hänen ja hänen järjestönsä tehtävä ei ole ruumiiden parantaminen vaan sielujen pelastaminen. Teresa sanoi: "Me emme ole sairaanhoitajia, me emme ole lääkäreitä, me emme ole opettajia, me emme ole sosiaalityöntekijöitä. Me olemme uskovaisia, me olemme uskovaisia, me olemme uskovaisia." Siis ruumiiden kurjuus ei ole yhtä tärkeää kuin rukousponnistelut sielujen puolesta. Tämä arvojärjestys mielessä on ymmärrettävää, että nunnat käyttävät enemmän aikaa rukouksiin hyvin sopivissa puhtaissa kappeleissa kuin niiden suhteellisen harvojen ihmisten hoivaamiseen, joista järjestö itse asiassa huolehtii.

Pari kertaa Chatterjee näyttää joutuvan sivuraiteille. Hän esimerkiksi tarkastelee pitkään sitä korruptiota, jota liittyy moniin Nobelin palkintopäätöksiin. Tavallisesti hän perustelee nämä syrjähypyt. Pohdiskelu Nobelin palkinnoista liittyy Teresan vuonna 1979 saamaan Nobelin palkintoon. Pitkä ja hyvin kiinnostava luku käsittelee Kolkatan kaupunkia, ja moni ihmettelee, mitä tekemistä tällä on Äiti Teresaa käsittelevässä kirjassa. Itse asiassa tämä luku merkitsee tässä asiassa paljon. Chatterjee kertoo kaupungin historiaa ajalta, jolloin se tunnettiin aikalaisten silmissä Kalkutan mustana aukkona ja joka on yhä pelottava helvetinkolo, jossa ihmisiä kuolee kaduille.



Itsensä toteuttavat kuvaukset



Kukaan muu ei ole luonut vankempaa kuvaa Kolkatasta tungokseen asti täytenä slummina kuin Äiti Teresa ja hänen mainostajansa, mutta harvat ovat kiinnittäneet huomiota näiden synkkien kuvausten itseään toteuttavaan luonteeseen. Chatterjee laskee, että kielteinen käsitys Kolkatasta on maksanut 4,5 miljardia dollaria menetettyinä turistituloina ja investointeina. Kuinka monta miljoonaa avun tarpeessa olevaa olisi tullut autettua, jos edes osa tästä rahasta olisi tullut kaupunkiin? Toisaalla Chatterjee arvostelee Äiti Teresaa siitä, että hänen saamansa tuki on kaventanut muiden, paljon tehokkaampien avustusjärjestöjen saamaa tukea. Kun otetaan huomioon Teresan järjestön toiminnan alkeellinen taso ja huono laatu, toiminta Kolkatassa olisi parasta lopettaa kokonaan ja sallia paremmin järjestettyjen ja oikeampien avustusjärjestöjen saada osakseen jotain huomiota.



Katolisen kirkon esittämä arvostelu



Ei ole yllättävää, että Chatterjee’n oli vaikea löytää kustantajaa tällaiselle räjäyttävälle kirjalle. Kopion, jonka minä luin, oli kustantanut intialainen kustannusyhtiö Meteor, joka sijaitsee Kolkatassa. Ei ole liioin yllätys, että Vatikaanin johto on ollut vähemmän kuin vakuuttunut. Isä C. M. Paul, joka kuuluu Äiti Teresan pyhimykseksi julistamista tutkivaan ryhmään, ei pitänyt Chatterjee’n tarkoitusperiä kunniallisina. Kuten oli ennustettavissa, Paul syytti Chatterjee’tä väitteiden irrottamisesta asiayhteydestä vihamielisessä tarkoituksessa ja kyvyttömyydestä tehdä hyviä töitä kuten Äiti Teresa teki.

Tällainen kritiikki on epäonnistunutta, koska se olettaa, ettei Äiti Teresaa voida arvostella rehellisesti ja että sopimattomat tosiasiat ovat aina asiayhteydestään irrotettuja. On toivottavaa, ettei tällainen jälkikritiikki vähennä kiinnostusta tähän tärkeään kirjaan. Äiti Teresa, Lopullinen tuomio elää otsikkonsa periaatteen mukaan.



Vapaa Ajattelijan 6/2004 sisällysluetteloon | Vapaa Ajattelijan sisällysluetteloon | Vapaa-ajattelijain liiton sivustoon